0099001210WB-01Model / Modelo: XP2260OWNER’S MANUAL MANUAL DEL USUARIOINSTANT POWER™ Jump Starter and DC Power Source Fuente de Poder de CC y Arran
• 9 •TROUBLESHOOTING13. PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTIONThe Instant Power™ won’t jump start my car.Jump Start/USB Switch is not turned ON.Clips
• 10 •SPECIFICATIONS14. Internal Battery Type Maintenance-free AGM Lead-acidNominal Voltage 12V DCDC Power Outlet (Max. Continuous Load) 15A (both out
• 11 •LIMITED WARRANTY16. WARRANTY NOT VALID IN MEXICO.SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, MAKE
• 12 •1 YEAR LIMITED WARRANTY PROGRAM REGISTRATIONMODEL:___________________ DESCRIPTION:___________________________ This is the only express limi
• 13 •IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD.GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – Cargue el Instant Power™ inmediatamente después d
• 14 •No desarme el Instant Power™; hágalo revisar por una persona capacitada que efectúe 1.12 reparaciones cuando necesite servicio de mantenimiento
• 15 •Limpie los terminales de la batería antes de usar el Instant Power™. Durante la 3.2 limpieza, evite que la corrosión producida por aire tenga co
• 16 •CARACTERÍSTICAS8. 12345678910111213141517191618Fuente de Poder USB, con 1. interruptor de apagado/encendidoPuerto USB2. Luz integrada para labor
• 17 •El uso de este método de carga, invalida el modo de mantenimiento y la batería puede sobrecargarse. Monitoree el progreso de carga de la batería
• 18 •Una vez que el motor haya arrancado, cerciórese de APAGAR al interruptorde la fuente 9. de poder. Después desconecte la pinza negra (-) y despué
• 1 •IMPORTANT: READ AND SAVE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL.SAVE THESE INSTRUCTIONS – Charge the Instant Power™ internal battery immediately afte
• 19 •Una vez inado el producto en la presión de aire apropiada (usando el calibrador 5. de aire) coloque el interruptor compresor/inador en la posi
• 20 •No use el inversor cerca del compartimiento del motor donde gases o humos 8. se acumulan.De ningún modo modique las salidas de Corriente Alter
• 21 •Si el aparato no funciona adecuadamente al momento de conectarlo al inversor, 6. presione el botón ON, OFF, y ON una y otra vez consecutivamente
• 22 •LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS13. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUTIÓNLa fuente de poder no arranca mi auto.El Interruptor de la fuente de Pode
• 23 •ESPECIFICACIONES14. De Tipo interno AGMBatería AGM de Acido-plomo, sin necesidad de mantenimientoEl voltaje nominal De 12V de C.C. Salida de Co
• 24 •GARANTÍA LIMITADA16. GARANTIA LIMITADA NO VALIDA EN MEXICO.SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-
• 2 •RISK OF EXPLOSIVE GASES.WORKING IN THE VICINITY OF A LEAD-ACID BATTERY IS DANGEROUS. 1.13 BATTERIES GENERATE EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL BATTER
• 3 •INSTANT POWER™ LOCATION4. RISK OF EXPLOSION AND CONTACT WITH BATTERY ACID.Locate the Instant Power™ as far away 4.1 from the battery as the DC ca
• 4 •CHARGING THE INTERNAL BATTERY OF THE INSTANT POWER™9. IMPORTANT: CHARGE IMMEDIATELY AFTER PURCHASE, AFTER EACH USE AND EVERY 30 DAYS TO KEEP THE
• 5 •Determine which post of the battery is grounded (connected) to the chassis. If the 5. negative post is grounded to the chassis (as in most vehicl
• 6 •The Instant Power™ light will turn on and illuminate your work area.4. Press the Light Switch to the OFF position.5. Charge the Instant Power™ as
• 7 •Make sure the Instant Power™ is not close to any potential source of ammable 2. fumes or clothing.Keep the Instant Power™ dry.3. DO NOT allow th
• 8 •To operate a 120V AC device:Ensure the battery clips are securely on the storage holders.1. Open the protective cover of the AC power outlet on t
Kommentare zu diesen Handbüchern