Schumacher PSC-15A-OB Bedienungshandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungshandbuch nach Autobatterieladegeräte Schumacher PSC-15A-OB herunter. Schumacher PSC-15A-OB Owner`s manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 41
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
00-99-001018/1109
Model / Modelo / Modèle: PSC-15A-OB
Automatic Battery Charger / Maintainer
Cargador de Baterías Automático / Mantener
Chargeur de Batterie / Avec Mode D’entretien
Voltage / Tensión / Tension: 12
Amperage / Amperaje / Ampérage: 1.5
READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT. •
FAILURE TO DO SO CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
LEA EL MANUAL COMPLETO ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO. •
CUALQUIER FALLA PODRÍA RESULTAR EN SERIAS LESIONES O PODRÍA
SER MORTAL.
LIRE ENTIÈREMENT LE GUIDE AVANTD’UTILISER CE PRODUIT. •
L’ÉCHEC DE FAIRE AINSI PEUT S’ENSUIVRE DANS LA BLESSURE
SÉRIEUSE OU LA MORT.
OWNER’S MANUAL•
MANUAL DEL USUARIO•
GUIDE D’UTILISATION•
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 40 41

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - GUIDE D’UTILISATION•

00-99-001018/1109Model / Modelo / Modèle: PSC-15A-OBAutomatic Battery Charger / Maintainer Cargador de Baterías Automático / Mantener Chargeur de Ba

Seite 2

6When disconnecting the charger, disconnect the AC cord, remove the ring 6.7 terminal from the vehicle chassis, and then remove the ring terminal from

Seite 3 - TABLE OF CONTENTS

7DANGER–NeveraltertheACcordorplugprovided–ifitdoesnotttheoutlet,haveapropergroundedoutletinstalledbyaqualiedelectrician.

Seite 4 - TABLE DES MATIÈRES

8The POWER ON (green) LED will light when the AC cord is properly 2. connected. When the battery is charged the CHARGED (red) LED will lightThe charge

Seite 5

9TROUBLESHOOTING13. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTIONThe charger is making an audible clicking sound.This battery charger is equipped with a self-resett

Seite 6

10PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTIONThe battery is connected and the charger is on, but is not charging.Ring terminals are not making a good connection t

Seite 7

11LIMITED WARRANTY15. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, MAKES THIS LIMITED WARRANTY TO THE OR

Seite 8

12IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD.GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: El PSC-15A-OB ofrece una amplia gama de característica

Seite 9

13INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD1. El riesgo de descarga eléctrica o incendioNo exponga el cargador a lluvia ni a nieve.1.1 Utilice solamente

Seite 10 - VEHICLE

14PRECAUCIONES PERSONALES2. Riesgo de gases explosivos.Resulta peligroso trabajar en forma cercana a una batería de plomo. Las 2.1 baterías generan ga

Seite 11

15Utilice protección visual y corporal completa, incluyendo gafas de seguridad y 3.3 prendas de protección. Evite tocar sus ojos mientras trabaje en f

Seite 13 - TROUBLESHOOTING13

16UBICACIÓN DEL CARGADOR4. Riesgo de contacto con el ácido de la batería.Al montar el cargador al interior del guardafango, coloque el cargador lo más

Seite 14

17Para un vehículo de conexión a tierra negativa, se debe desconectar de la 6.5 batería ambos cables de batería antes de conectar los cables del carga

Seite 15

18Ubíquese y libere el extremo del cable lo más lejos posible de la batería – 7.4 luego conecte el terminal de anillo del cargador NEGATIVO (NEGRO) pa

Seite 16 - ADVERTENCIA

19INSTRUCCIONES DE MONTAJE9. Para montar el cargador al interior del guardafango: El cargador PSC-15A-OB puede montarse directamente al interior del g

Seite 17

20El cargador entonces alterna entre modo de carga y modo de mantenimiento según sea necesario. El DEL “CHARGED” (rojo) se enciende cuando la batería

Seite 18

21SOLUCIÓN DE PROBLEMAS13. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓNEl cargador hace un chasquido audible.Este cargador de baterías viene equipado con un disyun

Seite 19

22PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓNLa batería está conectada y el cargador encendido pero no se carga.Los anillos de las terminales no están haciendo bu

Seite 20

23GARANTÍA LIMITADA15. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, REALIZA LA PRESENTE GARANTÍA LIMITAD

Seite 21

24LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA ES LA ÚNICA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA Y EL FABRICANTE NO ASUME NI AUTORIZA A NADIE A ASUMIR O A ADQUIRIR NINGUNA OTRA

Seite 22

25IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CE GUIDE DE CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION.CONSERVER CES CONSIGNES – Le PSC-15A-OB offre un large éventail de

Seite 23

TABLE OF CONTENTSSECTION PAGE1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 22. PERSONAL PRECAUTIONS 33. PREPARING TO CHARGE 34. CHARGER LOCATION 45. DC CONNEC

Seite 24

26CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES1. Risque de choc électrique ou d’incendie.N’exposez pas le chargeur à la pluie ou à la neige.1.1 N’utilisez que le

Seite 25 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS13

27PRÉCAUTIONS PERSONNELLES2. Risque de gaz explosifs.Travailler au voisinage d’accumulateur au plomb est dangereux. Les batteries 2.1 produisent des g

Seite 26

28Portezuneprotectioncomplètedesyeuxetducorps,comprenantdes3.3 lunettes de sécurité et des vêtements protecteurs. Évitez de toucher vos yeu

Seite 27

29Ne placez jamais le chargeur directement au-dessus de la batterie que 4.2 l’on charge. Les gaz et liquides qui pourraient s’échapper de la batterie

Seite 28

30Raccordez l’connecteur d’anneau NÉGATIVE (NOIRE) au châssis du véhicule ou au bloc moteur, le plus loin possible de la batterie. Ne raccordez pas

Seite 29

31Lors du débranchement du chargeur, effectuez, en ordre inverse, les 7.6 mêmes étapes que pour le raccordement. Placez-vous le plus loin possible de

Seite 30

32Montage du chargeur sur le côté de la batterie : Le chargeur PSC-15A-OB peut aussi être monté sur le côté de votre batterieenutilisantlesupport

Seite 31

33Conseils sur le chargement Lisez le manuel entier avant d’utiliser le chargeur de batterie. Les conseils suivants ne doivent être vus que comme un g

Seite 32

34TABLEAU DE DÉPANNAGE13. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE RAISON/SOLUTIONOn entend le chargeur faire un cliquètement.Le chargeur est équipé d’un coupe-circuit

Seite 33

35PROBLÈME CAUSE POSSIBLE RAISON/SOLUTIONLa batterie est raccordé et le chargeur a lieu, mais ne charge pas.Les terminus d’anneau ne font pas de bonne

Seite 34

11. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 2012. ALMACENAJE 2013. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 2114. ANTES DE REGRESAR EL APARATO PARA REPARACION 2215. GARANTÍA

Seite 35

36GARANTIE LIMITÉE15. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, DONNE CETTE GARANTIE LIMITÉE À L’ACHE

Seite 36

37CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA SEULE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE, ET LE FABRICANT N’ASSUME NI N’AUTORISE AUCUNE PERSONNE À ASSUMER TOUTE AUTRE OBLIGATI

Seite 37

1IMPORTANT: READ AND SAVE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL.SAVE THESE INSTRUCTIONS – The PSC-15A-OB offers a wide range of features to accommodate y

Seite 38 - TABLEAU DE DÉPANNAGE13

2IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS1. Riskofelectricshockorre.Do not expose the charger directly to the rain or snow.1.1 Use only recommended attachm

Seite 39

3PERSONAL PRECAUTIONS2. Risk of explosive gases.Working in the vicinity of a lead-acid battery is dangerous. Batteries generate 2.1 explosive gases du

Seite 40

4If it is necessary to remove the battery from the vehicle to charge it, always 3.5 removethegroundedterminalrst.Makesurealloftheaccessorie

Seite 41

5DC CONNECTION PRECAUTIONS5. Connect and disconnect the DC output ring terminals only after removing the 5.1 AC plug from electric outlet. Attach the

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare