Schumacher SP2 Bedienungshandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungshandbuch nach Ladegeräte Schumacher SP2 herunter. Schumacher SP2 Owner`s manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 39
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
0099001203-01
Model / Modelo: SP2
OWNER’S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT.
FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY
OR DEATH.
LEA EL MANUAL COMPLETO ANTES DE UTILIZAR ESTE
PRODUCTO. CUALQUIER FALLA PODRÍA RESULTAR EN
SERIAS LESIONES O PODRÍA SER MORTAL.
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE!
Call Customer Service for Assistance: 800-621-5485
¡NO LO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA!
Llame a Servicios al Cliente para Asistencia: 800-621-5485
Automatic Battery Charger
Cargador de Batería
Automático
Voltage / Tensión: 6, 12
Amperage / Amperaje: 1
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 38 39

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Model / Modelo: SP2

0099001203-01Model / Modelo: SP2OWNER’S MANUAL MANUAL DEL USUARIOREAD THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT. FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN S

Seite 2

• 9 •CONTROL PANEL11. LED IndicatorsAC POWER (red) LED lit: Indicates that there is AC power supplied to the battery charger.CHARGING (yellow) LED

Seite 3 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

• 10 •USING THE QUICK-CONNECT CABLE CONNECTORSThere is a 2 amp, inline fuse in the cable assemblies to prevent damage to the charger, if it is connect

Seite 4 - PERSONAL PRECAUTIONS2

• 11 •Aborted Charge If charging cannot be completed normally, charging will abort. When charging aborts, the charger’s output is shut off and the CHA

Seite 5 - PREPARING TO CHARGE3

• 12 •CALCULATING CHARGE TIME13. Find your battery’s rating on the chart below, and note the charge time given. The times given are for batteries with

Seite 6 - IN VEHICLE

• 13 •Servicing does not require opening the unit, as there are no 14.4 user-serviceable parts. All other servicing should be performed by qualied s

Seite 7

• 14 •PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTIONCharger will not turn on when properly connected. (continued)Clips are not making a good connection to the

Seite 8

• 15 •BEFORE RETURNING FOR REPAIRS17. When a charging problem arises, make certain that the battery is 17.1 capable of accepting a normal charge. Doub

Seite 9 - ASSEMBLY INSTRUCTIONS10

• 16 •LIMITED WARRANTY20. WARRANTY NOT VALID IN MEXICO.SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, MAKE

Seite 10 - OPERATING INSTRUCTIONS12

• 17 •THIS LIMITED WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS LIMITED WARRANTY AND THE MANUFACTURER NEITHER ASSUMES OR AUTHORIZES ANYONE TO ASSUME OR MAKE ANY OTHER

Seite 11

• 18 •5-YEAR LIMITED WARRANTY PROGRAM REGISTRATIONMODEL:___________________ DESCRIPTION:___________________________ This is the only express limi

Seite 12

• 1 •IMPORTANT: READ AND SAVE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL.SAVE THESE INSTRUCTIONS – This manual will show you how to use your charger safely a

Seite 13 - MAINTENANCE INSTRUCTIONS14

• 19 •PROGRAMA DE REGISTRO DE 5-AÑOS DE GARANTÍA LIMITADAMODELO:___________________ DESCRIPCIÓN:___________________________ Esta es la única garantía

Seite 14 - TROUBLESHOOTING16

• 20 •IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD.GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – Este manual le mostrará cómo utilizar su carga

Seite 15

• 21 •INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – 1. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Este manual contiene instrucciones operativas y de seguridad de import

Seite 16 - REPLACEMENT PARTS19

• 22 •revisar por una persona capacitada que efectúe reparaciones. (Comuníquese con el servicio al cliente al: 1-800-621-5485.)No desarme el cargador;

Seite 17 - LIMITED WARRANTY20

• 23 •Utilice este cargador solamente para cargar baterías de PLOMO-2.4 ÁCIDO. Este cargador no está destinado a suministrar energía a sistemas eléctr

Seite 18

• 24 •Limpie los terminales de la batería antes de cargar la batería. 3.3 Durante la limpieza, evite que la corrosión producida por aire tenga contact

Seite 19 - REGISTRATION

• 25 •PRECAUCIONES DE CONEXIÓN EN CC5. Conecte y desconecte los ganchos de salida C.C. sólo después 5.1 de haber establecido todos los interruptores d

Seite 20 - LIMITADA

• 26 •carburador, líneas de combustible o cuerpos metálicos. Conecte a una pieza metálica de calibre grueso del marco o del bloque motor.En un vehícul

Seite 21

• 27 •distancia posible de la batería. Luego conecte el gancho NEGATIVO (NEGRO) del cargador al extremo libre del cable.No enfrentan la batería al rea

Seite 22

• 28 •CARACTERÍSTICAS9. 123ALIMENTACIÓN DE1. CA LED (rojo)CARGANDO LED 2. (amarillo)CARGADA LED 3. (verde)Cable para ensamble con pinzas para Ba

Seite 23 - PRECAUCIONES PERSONALES2

• 2 •IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – 1. SAVE THESE INSTRUCTIONS. This manual contains important safety and operating instructions.RISK OF ELECTRIC SH

Seite 24 - PREPARACIÓN PARA LA CARGA 3

• 29 •INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN12. Este cargador de baterías debe ser ensamblado correctamente de acuerdo a las instrucciones de ensamble antes de

Seite 25 - UBICACIÓN DEL CARGADOR4

• 30 •Pinzas De Bateria De 50 Amps Conecte la punta del cable de salida del cargador a la punta del 1. cable de pinzas de la Batería de 50 Amps. Siga

Seite 26 - EN EL VEHÍCULO

• 31 •Finalización de la carga La nalización de la carga se indica con el LED CHARGED [cargado] (verde). Cuando se enciende, el cargador ha pasó al

Seite 27 - FUERA DEL VEHÍCULO

• 32 •CÁLCULO DE TIEMPO DE CARGA13. Encuentre el índice de su batería en el gráco a continuación y observe el tiempo de carga. Los tiempos que se in

Seite 28

• 33 •Para realizar mantenimiento no es necesario abrir la unidad, 14.4 ya que no existen piezas a las cuales puede realizarle mantenimiento el usuari

Seite 29 - PANEL DE CONTROL11

• 34 •PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓNEl cargador no se enciende incluso al estar bien conectado.(continuado)Buena batería pero extremadamente descarga

Seite 30

• 35 •PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓNEl cargador no se enciende incluso al estar bien conectado.(continuado)El fusible de conjunto de cables en línea

Seite 31

• 36 •Si las soluciones descriptas no eliminan el problema o por información sobre la solución de problemas, puede llamar a la línea gratuita desde

Seite 32

• 37 •El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y

Seite 33

• 38 •LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA ES LA ÚNICA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA Y EL FABRICANTE NO ASUME NI AUTORIZA A NADIE A ASUMIR O A ADQUIRIR NINGUNA O

Seite 34

• 3 •RISK OF EXPLOSIVE GASES.WORKING IN THE VICINITY OF A LEAD-ACID 1.10 BATTERY IS DANGEROUS. BATTERIES GENERATE EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL BATTER

Seite 35

• 4 •Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid 2.8 contacts your skin, clothing or eyes.Wear complete eye and body protection, i

Seite 36

• 5 •If the charger has an adjustable rate, charge the battery on the lowest rate rst.Make sure that the charger cable clips make tight connections.3

Seite 37 - GARANTÍA LIMITADA20

• 6 •Stay clear of fan blades, belts, pulleys and other parts that can 6.2 cause injury.Check the polarity of the battery posts. The POSITIVE (POS, P,

Seite 38

• 7 •Check the polarity of the battery posts. The POSITIVE (POS, P, +) 7.1 battery post usually has a larger diameter than the NEGATIVE (NEG, N, -) po

Seite 39

• 8 •Recommended minimum AWG size for extension cord:8.3 100 feet (30.5 meters) long or less – use an 18 gauge (0.82 mm• 2) extension cord.Over 100 fe

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare